1952 m. Johanesburge litvakų išeivių iš Rokiškio krašto iniciatyva ir lėšomis jidiš kalba buvo išleista Ysker-bukh fun Rakishok un umgegnt (Atsiminimų knyga apie Rokiškį ir apylinkes). Daugelį metų ši knyga fragmentiškai buvo verčiama į anglų kalbą, prie šio projekto dirbo daugelis žinomų geneologų, istorikų. Medžiaga buvo publikuojama projekto JewishGen puslapyje.

2011 m. buvo pradėtas Yizkor-Books in Print projektas. Prie šio projekto dirbo daugybė savanorių.

2017 m. New Yorko žydų paveldo muziejaus Gyvojo holokausto memorialo filialas išleido šios knygos vertimą į anglų kalbą, papildytą ir nauja medžiaga. Šiai knygai straipsnius rašė bei knygos redakcinėje kolegijoje dirbo ilgamečiai Rokiškio krašto muziejaus draugai ir rėmėjai Philas ir Aldona Šapiro.
Rokiškio krašto muziejaus biblioteka pasipildė šiuo nauju lediniu, už kurį esame dėkingi Philui ir Aldonai.

Šioje knygoje gausu iki šiol niekur nepublikuotų fotografijų, amžininkų atsiminimų ir kitos istorinės medžiagos apie litvakų bendruomenės gyvenimą Rokiškio krašte.